Answer Me 1988

20:00 0 Comments A+ a-



Merhaba insanlar!
Çoook uzunca bir zamanın ardından 
yeni yine ve yeniden Korece altyazılı bloğumla karşınızdayım.
Bu kez iki farklı video ile.
Malum uzun zamandır yapmıyorum bir şeyler,
iki videoyla arayı kapatmaya çalışayım dedim.
Videoların ikisi de Answer Me 1988 dizisinden.
Hazır yeni bitmişken dizinin en sevdiğim iki sahnesini Korece altyazılı olarak hazırladım.
Benim Korece altyazılı video formatımı bilmeyen
ya da unutmuş olanlar olabileceğinden önce onu bir anlatayım.
Öncelikle videoyu Korece altyazılı olarak izliyorsunuz.
Sonra altta metin olarak yer alan kısmı okuyup Türkçelerine bakıyorsunuz.
Sonrasında ben daha önce işlemediğim her yeni grammar kuralı için bir grammar bloğu oluşturuyorum. Bu grammar bloglarında da videolar yer alıyor.
Her grammarı öğrenişinizle videoyu tekrardan izlediğiniz için hem kelimeler kafanızda yer ediyor hem de grammar konusunu iyice anlamış oluyorsunuz.
Daha fazla bıdı bıdı yapmadan videolara şöyle bir geçiş yapalım;






누난 참 대단하네요.
Abla sen de hayretliksin.

어떻게 아무리 그래도 저랑 같은 학교 같은 과 그것도 같은 동기랑 소개팅을 해요?
Nasıl olur da benimle aynı okul aynı bölüm üstüne üstlük aynı sınıf biriyle buluşuyorsun?

저는 이제 신경도 안쓰이나 봐요.
Artık beni umursamıyor gibisin.

1퍼센트의 확률로 니가 나오지 않을까 하고
Yüzde bir olasılıkla sen gelmezmisin diye düşünüp

근데 별명이 쓰레기라 그래서
ama lakabı çöp deyince

그럼 1퍼센트는 날아갔구나 
Öyleyse %1 de gitti demek

근데 다시 생각 했지
ama yeniden düşündüm

그렇다면 다른 1퍼센트의 확률에 걸어야겠구나...
Öyleyse başka bir yüzde bire tutunmalıyım demek ki...

너 귀에 들어가라. 같은 학교 같은 과 동기니깐 너 귀에 들어가라.
Senin kulağına gitsin. Aynı okul aynı sınıftan biri olduğundan senin kulağına gitsin.

너 귀에 들어가서 
Senin kulağına gitmesiyle

정말 1%의 확률이지만
Gerçekten 1%lik bir olasılık ama

혹시 니가 아직도 날 좋아한다면 
Eğer sen hâlâ benden hoşlanıyorsan

우리 다시 시작할수 있지 않을까
biz tekrar başlayamaz mıyız

하는 기대때문에 나왔어
umudu yüzünden geldim

선우야.. 미친소리같지만...
SeonWoo... Saçma gelebilir ama...

보고 싶었어.
Özledim...


Dizideki en sevdiğim sahnelerden biriydi bu. Şimdi ise ikincisine geçeceğim. ^^ 









야 난 너 고백하는거 보고 죽는게 내 소원이다 소원이야 진짜
Senin birine duygularını itiraf ettiğini görüp ölmek benim dileğim,cidden dileğim bu.

너 평생 혼자 살거냐?
Sonsuza dek yalnız mı yaşayacaksın? 

답답한놈
Depresif herif.

덕선아..
DeokSeon

올해 졸업할 때 주려 그랬는데 이제 준다 
Bu sene mezun olduğumda vermeyi düşünüyordum ama şimdi veriyorum. 

나 너 좋아해
Ben senden hoşlanıyorum.

좋아한다고
Hoşlanıyorum dedim.

내가 너때문에 무슨 짓까지 했는 줄 아냐?
Ben senin yüzünden neler yaptım biliyor musun?

너랑 같이 학교 가려고 매일 아침 대문앞에서 한 시간 넘게 기다리고 
Seninle birlikte okula gitmek için her sabah evin önünde bir saatten fazla bekleyip

너 독서실에서 집 올때까지
Sen kütüphaneden eve dönünceye dek

나도 걱정 돼서 한숨도 못잤어.
Ben de endişelendiğimden bir gıdım uyuyamadım.

얘가 왜 이렇게 늦지
Niye geç kaldı?

또 잠 들었나?
Yine uyuya mı kaldı?

내 신경은 온통 너였어, 
Benim endişelerimin hepsi sendin, sen.

버스에서 우연히 마주쳤을 때, 같이 콘서트 갔을 때
Otobüste şans eseri karşılaştığımızda, konsere gittiğimizde,

 그리고 내 생일날 너한테 셔츠 선물 받았을 때
Ve doğum günümde bana gömlek verdiğinde

나 정말 좋아서 돌아버리는줄 알았어
Ben gerçekten mutluluktan delireceğim sandım.

하루에도 열두 번도 더 보고 싶고
Günde on iki kez daha görmek isteyip

만나면 그냥 좋았어
Buluştuğumuzda sadece hoştu.

옛날부터 얘기하고 싶었는데 
Uzun zamandan beri söylemek istemiştim ama

나 너 진짜 좋아
Ben gerçekten senden hoşlanıyorum.

사랑해
Seni seviyorum.


Tabi işin şakaya vurulduğu kısmı paylaşmak istemedim.
Çünkü böyle bitince çok hoş bir ilanı aşk oluyor. İnsanın hoşuna gidiyor.
Ve videoda kaydettikten sonra fark ettim bir kısımda hata var, orada altyazıyı
KOSKOCAMAN HARFLERLE YAZARAK
düzeltmeye çalıştım. Umarım görmezden gelirsiniz ^_^
Ve çevirinin Türkçe'ye uyarlanmış çeviri olduğunu unutmayın.
Umarım beğenirsiniz insanlar!
E artık bunların konu anlatımına görüşürüz! ^^