Orange Marmalade videosundaki grammarlar part 3: 기억나게 해줄까?

18:41 0 Comments A+ a-

Selam insanlar!
Malum son birkaç blogtur Orange Marmalade videosundaki grammarlara bakıyorum bugün de bir değişiklik yapmayıp Orange Marmalade videosundaki grammarlardan devam edeceğim. Amma ve lakin bu sonuncu olacak.
Yakın bir zamanda farklı bir diziyle geleceğim ^^
İngilizce için de filmlere el atayım diyorum. Onu da taaaaaaaaa ne zaman yaparım, hiç bilmiyorum amma ve lakin yapacağım insanlar!
Neyse konuşa konuşa nereye kadar değil mi?
Gelin şöyle videoyu tekrardan bir izleyerek başlayalım.




Evvet. Kalan son yer 기억나게 해줄까?
şimdi bunu ikiye bölerek açıklamam gerekecek.
ilk olarak 게 하다
Bu kalıp ile neler yapabiliyoruz şöyle bir bakalım.
şimdi 먹다 yemek demek ya 먹게 하다 yedirmek oluyor
심심하다 sıkılmak oluyor ya 심심하게 하다 sıkmak oluyor
불편하다 rahatsız olmak ya 불편하게 하다 rahatsız etmek oluyor
yani sonuç olarak 기억나게 하다 hatırlatmak demek oluyor.

Peki 주다 ne?
Neden kullanılmış?
Biz de var ya "benim için bakıver"
HAH
bu da o işte.
날 외해서 봐줘
diyor oluyor sana benim için bakıver. 
기억나게 해줄까? deyince burada JaeBomcuğumuz 
hatırlatayım mı oluyor? Neden hatırlatıvereyim mi diye çevirmiyorum?
Bizim Türkçe'de öyle adetlerimiz yok çünkü.