한테, 이렇게 ve kısaltmalar bir de 고마워용

17:08 2 Comments A+ a-

Selam insanlar,
bugün ask.fm'ime gelen konu isteklerini paylaşacağımı söylemiş miydim
hatırlamıyorum.
Ama bugün onları paylaşacağım.

(Anne sen benim için ne yaptın ki!!!)

Öncelikle 
한테 ile başlayayım diye düşündüm,
Şimdi bu 한테 nedir?
한테 tek başına bir anlam ifade etmiyor.
ama sen dersen ki 
나 한테 해주는게 뭐 있는데
sen benim için ne yaptın ki olur(bana ne yaptın)
너한테 할 말이 있어
sana söylemem gereken bir şey var.
용일한테 메시지 보냈어
Yong Il'e mesaj gönderdim.
나한테 왜 그러냐고?
Bana (karşı) niye böyle davranıyorsun?
Böyle gider de gider bunlar.
Sana bana ona buna şuna diye.
Bunun saygılı şeysi de var
에게
항상 바쁘다고 하는 당신에게 해당하지 않아요.
Her zaman meşgulüm diyen sana denk gelemedim.
bu layık olamadım da olabilir şuan tam emin olamadım.
아버지에세 말씀 하셨나요?
Babama söylediniz mi?
Ama böyle saygıda çığır açış şekli bu.
hani 아빠 ya 아버지 dedin üstüne 말 yerine malssım  말씀 dedin bir de üstüne 했 değil 하셨 dedin o da yetmedi 나요 ile bitirdin.
Saygıda çığır açmak oldu bu.
Yeterince açıklayıcı olabildim mi bilmiyorum.
Ama bu sana bana ona ayşeye fatmaya hayriyeye teyzeme yengeme dedeme anlamı katabilmek için isme eklenenen eye aya eki eşittir 한테 saygılı olanı ise 에게 ama şöyle de bir şey var, illaki saygılı formda konuşurken 에게 kullanacaksın diye bir şey yok. Arkadaşlarım bana şey diyor mesala 어머님에게 전화 했어? anneni aradın mı demek ama annem büyük ve saygı göstermesi gereken bir kişi olduğundan 에게 kullanıyor.
Ve şey de var bu sadece insanlar için kullanılıyor.
Çiçeğe su ver diyeceksen bunu kullanamazsın misal.
Neyse efendim anladığınızı düşünerek, anlamadıysanız da mesajdan ya da yorumlardan herhangi bir şekilde ulaşacağınızı düşünerek diğer şeye geçiyorum.

이렇게 bu çok kısa, böyle demek.
mesela,
이렇게 해도 되요?
Böyle yapsam da olur mu?
이렇게 자꾸 메시지 보내면 나 답답해잖아
Sürekli böyle mesaj atıp durursan ben sıkılırım (biliyorsun)
bu cümle benim cümlem olduğundan yanlış da olabilir. tutup da birine yazmayın bunu :D
이렇게까지 해야해?
cidden bu kadar ileri gitmek zorunda mısın gibi bir anlamı var bunun.
anladığınızı düşünerekten diğerine geçiyorum.
Kısaltmalar,
졸귀 çok tatlı
짱짱맨 süper anlamında genelde erkekler için kullanılıyor
헐 bunu bilmiyorsanız bişi dmyrm.
ㅁㅊ 미친 in kısaltması
bu okuduğum çizgi romandan bir kesit.
개 존잘 oha çok yakışıklı yuh falan yani gibi bir anlam
존예 de aynı şekilde çok güzel anlamında.
존나 잘 생겼다
존나 예쁘다 dan geliyor olsalar gerek.

Ekran altıntısındaki diğer yazılar.
(bundan böyle iyi geçinelim diyorum Türkçesi için)
Herkes beni izliyor.
Kimseyle gözgöze gelmeyeyim.

Üzülerekten söylüyorum ki şuan aklıma gelen başka bir şey yok...
Aklıma geldikçe bu kısaltmaları yazarım.
Ve şu 고마워용 var.
Bu biraz daha samimi gözükmek için yapılan bir şey.
Şeker gözükmek adına yani şöyle ki;
다녀왔어 yı 다녀왕 yapıp
어서와 yı 어서왕 yapıp
좋아해 yi 좋아행 yapıp
böyle tatlımsı oluyorlarmış. ben de bilmiyorum pek ama yapabildiğim müddet yapıyorum.

İnsanlar bugünkü yazımı da üşenmeden okuduğunuz için
고마워용 umarım anlamışsınızdır. Anlamadıysanız bir mesaj bir yorum uzağınızdayım. Ama tabi ki yine şarkısız bırakmayacağım.
DİYORDUM
Ölürüm Türkiyem seçim şarkısı çalmaya başladı dışarıdan.
Gittiğine göre şarkı seçeyim.
썸 ile baybay diyorum sizlere.
Bunun belki sözleriyle kelime ezber yapabilirim.
Bilemedim, neyse bugünlük bu kadar.



2 yorum

Write yorum
Unknown
AUTHOR
10 Haziran 2015 23:52 delete

Şeker gözükmek adına değiştirilen o kelimeler sadece internette mi o şekilde kullanılıyor yoksa günlük hayatta da konuşurken öyle mi söylüyorlar ? :)

Reply
avatar
12 Haziran 2015 01:22 delete

biraz rahatsız edici bulunabilir normalde konuşurken kullanılması. çook çook nadiren birine yalvarırken falan belki kullanılabilir günlük hayatta da ama bilemiyorum. buluştuğum insanlarla hiç böyle konuştuğum olmadı :D ya da telefonda konuştuğum kişilerle böyle konuşmadım. ama sanırım şeyde kullanılabilir birisiyle flört ediyorsun telefonu kapatacaksınız diyelim 알았어 yerine 알아쬬 diyebilirsin. son kısmı uzata uzata araccyooooooo şeklinde :D

Reply
avatar